Guideposts 2019 / 01
EMPOWERED
Love Heals Every Body
같은, 우리
She was drawn to help women survivors of sex trafficking.
Her work also led to a reckoning with her own painful past
무슨 까닭인지 성매매 피해 여성들을 돕는 일에 마음이 끌렸던 그녀.
그런데 그 일을 통해 그녀 자신도 고통스러운 과거로부터 자유로워질 수 있었다.
BECCA STEVENS Nashville, Tennessee
베카 스티븐스 테네시주 내슈빌
I’m the founder and president of Thistle Farms, a nonprofit organization headquartered in Nashville that helps women heal from sex trafficking and drug and alcohol addiction. Thistle Farms owns five houses in Nashville where women seeking freedom from the sex trade, prison and addiction live rent-free for up to two years with access to free medical care, counseling, education and job training. More than two thirds of residents have remained clean and sober for at least two and a half years after moving in. We have helped open more than 30 similar homes around the country.
Thistle Farms also operates several social justice enterprises that make and sell clothes and all-natural home and body-care products, run a cafe, operate a retail store and manage more than 25 global partners in a shared trade network since our inception 17 years ago. The businesses brought in more than three million dollars last year, and more than 65 percent of the staff are women who have escaped the sex trade and other forms of abuse and punishment. One of our newest employees said that this was the first time in her life she sat down for dinner with a group of people who talked about their day. For her, going to work, coming home to dinner and getting up in the morning to a daily meditation were brand-new experiences.
I’ve been an ordained priest in the Episcopal Church for 27 years. But I didn’t start the residential community of Thistle Farms for a church. For a long time, I didn’t even know why I felt so compelled to reach out to help struggling women.
I’ve come to learn that healing is never a one-way street. I started Thistle Farms because I needed to. The women who live in the homes and work together consider this organization a refuge. I’ve come to see it’s mine too.
나는 내슈빌에 소재한 비영리 단체 ‘시슬 팜스(Thistle Farms)’의 창립자 겸 사장이다. 여성들이 성매매와 마약 및 알코올중독에서 치유될 수 있도록 돕는 단체다. 시슬 팜스가 내슈빌에 소유하고 있는 다섯 채의 주택은 성매매, 처벌, 중독 등으로부터 벗어나고자 하는 여성들을 위한 쉼터로 운영된다. 최대 2년까지 무료로 숙식을 제공할 뿐 아니라 의료서비스와 상담, 교육, 직업 훈련도 실시하고 있다. 그 결과 입소자 중 3분의 2 이상이 입소 후 적어도 2년 반 동안 술과 마약에 전혀 손을 대지 않은 것으로 나타났다. 시슬팜스는 미국 전역에서 30개소가 넘는 이와 유사한 보호시설의 설치 지원 활동도 펼쳐 왔다.
시슬 팜스는 다양한 사회적 기업을 운영하고 있다. 100% 천연 성분의 가정용품 및 보디용품과 의류를 제조 및 판매하고, 카페 한 곳과 소매 상점 한 곳을 운영 중이며, 17년 전 출범한 공유 무역 네트워크에 속한 글로벌 제휴사 약 25곳의 관리도 맡고 있다. 이들 사업을 통해 지난 한 해 거두어들인 수익은 약 34억 원에 달한다. 또한 전체 직원 중 65% 이상이 성매매를 비롯한 각종 학대와 처벌을 피해 도망친 여성들이다. 가장 최근에 고용된 직원 중 한 명은 이렇게 다른 사람들과 같이 저녁식사를 하면서 일상에 대한 이야기를 나누는 것이 난생처음 경험한다고 말했다. 아침에 일하러 나가고, 집에 돌아와 저녁을 먹고, 다음 날 아침에 일어나 명상을 하는 것과 같은 평범한 일상이 그녀에게는 모두 첫 경험이었던 것이다.
나는 서품을 받은 뒤 27년째 성공회에서 사제로 섬기고 있다. 하지만 교회를 위해 시슬 팜스 쉼터를 시작한 것은 아니었다. 오랫동안 나는 어려운 여성들을 돕는 일에 왜 그렇게 마음이 끌렸는지 그 이유조차 알지 못했다.
이제 나는 치유란 결코 일방통행으로 이루어질 수 없다는 것을 알게 되었다. 내가 시슬 팜스를 설립한 이유는 나에게도 필요한 일이었기 때문이다. 우리 쉼터에서 지내며 함께 일하고 있는 여성들에게 시슬 팜스는 피난처다. 나에게도 그렇다는 것을 비로소 깨닫게 된 것이다.
번역 김보경
--- 이후 내용은 2019년 1월호 잡지에서 보실 수 있습니다.