BEST FRIENDS

베스트 프렌드


Guideposts 2020 | 06


BEST FRIENDS

Guideposts 2020 | 06

베스트 프렌드 


On her high school picture,

 Aki wrote, ‘When it’s God’s will… we will come to meet.’

고등학교 사진에 아키는 “하나님의 뜻이라면… 우리는 만나게 될 것이다”라고 썼다.


BY NADINE COVEY,  Bellevue, Nebraska

나디니 커비  네브래스카주 벨뷰 



Lonely after my husband died in 1992, i found myself longing to get in touch with my childhood pen pal, Akiko Toyama. In 1944, when I was 10, my mother read about the Heart Mountain Japanese internment camp in Wyoming and suggested that our Omaha, Nebraska, church mail Christmas gifts to families there. Aki, a girl my age, sent a thank-you note. Soon we were writing every month, stories about school and friends and Aki’s life in the camp. Unjust as the camps were, Aki was always upbeat. At the end of World War II, her family returned to Los Angeles, then moved to Hawaii. Our correspondence continued. On her high school picture, Aki wrote, “When it’s God’s will…we will come to meet.” But our letters tapered off after my marriage in 1955.

Almost 40 years later, I prayed that I might find my old friend. When I read about an organization reuniting people from the camps, I contacted it. The group printed my letter in a California newspaper. Aki’s sisters read it, and Aki called the same day. More proof that God was orchestrating every step! Through laughter and tears, we caught up on our lives, our children and grandchildren. In 2010, my son Jeff arranged for Aki to visit me in Nebraska. I took her high school picture to the airport and recognized her immediately. “We’ve been waiting so long!” I said, hugging her. Now, 76 years after our first letter, we’re still pen pals!


1992년 남편과 사별한 후 외로웠던 나는 어린 시절 펜팔을 했던 아키코 토야마와 연락하고 싶은 갈망이 생겼다. 1944년, 내가 열 살이었을 때, 엄마가 와이오밍주의 ‘하트 마운틴 일본인 강제수용소(the Heart Mountain Japanese internment camp)’에 대한 글을 읽어 주었다. 엄마는 우리가 다니는 네브래스카주의 오마하 교회를 통해 그곳 가족들에게 크리스마스 선물을 보내자고 제안하였다. 나와 동갑인 아키라는 아이가 감사편지를 보냈다. 얼마 지나지 않아 우리는 매달 학교와 친구 그리고 아키의 수용소 삶에 대한 이야기를 편지로 나누게 되었다. 비록 수용소 상황은 부정적이었지만, 아키는 항상 낙관적이었다. 제2차 세계대전 말, 아키의 가족은 로스앤젤레스로 돌아갔다가 하와이로 이주했다. 우리는 연락을 계속했다. 아키는 고등학교 졸업사진에 이렇게 썼다. 

“하나님의 뜻이라면… 우리는 만나게 될 것이다.”

그러나 1955년 내가 결혼한 후로 편지가 차차 뜨문뜨문해졌다. 

거의 40년이 지난 후에, 나는 오랜 친구를 찾게 해달라고 기도했다. 수용소 출신 사람들을 다시 만나게 해주는 기관이 있다는 글을 읽고 그곳에 연락을 했다. 거기서 내 편지를 캘리포니아 신문에 실어 주었다. 아키의 자매가 그 편지를 읽었고, 아키가 같은 날 전화를 걸었다. 하나님께서 매 걸음 지휘하고 계신다는 더 많은 증거였다! 웃다가 울다가, 우리는 지난 인생과 자식 그리고 손주들에 대한 소식을 전하였다. 2010년, 아들 제프가 네브래스카주에 아키가 올 수 있도록 주선해 주었다. 나는 그의 고등학교 사진을 공항에 들고 갔지만 단번에 그를 알아보았다.

“우리 너무 오래 기다렸어!”

포옹하며 내가 말했다.

첫 번째 편지를 쓰고 76년이 흐른 지금도 우리는 여전히 펜팔 친구다!


우편 보내실 곳

[03727] 서울특별시 서대문구 서대문 우체국
사서함 181호

고객관리

Tel. 02-362-4000

(평일 09:00 ~ 17:00 | 점심 11:30 ~ 12:30)

E-mail. guideposts@fnnews.com

계좌안내

기업은행 082-112675-01-014

(예금주 가이드포스트코리아 주식회사)

우편 보내실 곳

[03727]

서울특별시 서대문구 서대문

우체국 사서함 181호

고객관리

Tel. 02-362-4000

(평일 09:00 ~ 17:00 | 점심 11:30 ~ 12:30)

E-mail. guideposts@fnnews.com

계좌안내

기업은행 082-112675-01-014

(예금주 가이드포스트코리아 주식회사)